Petikandari lirik lagu Flowers in The Morning milik Doris, Diinspirasikan dari buku (terjemahan) Tangan Anda Dapat Menyembuhkan, karya Ric A. Weinman (seorang healer), 1990. Labels: Puisi. Stairway To Heaven, lagu klasik milik Led Zeppelin, tahun 1971.
Translation Ada seorang wanita yang yakin Bahwa semua yang berharga ialah mewah Dan ia membeli tangga-jalan menuju surga. Pada saat ia tiba disana ia tahu Jika semua toko tutup Dengan satu kata ia bisa dapat apa yang ia mau Ooh, ooh, dan ia membeli tangga-jalan menuju sebuah petanda di dinding Tapi ia ingin yakin Kar'na kau tahu, terkadang satu kata memiliki dua arti. Di dalam pohon di seberang sungai Diamlah seekor burung kicau sedang menyanyi Terkadang semua pemikiran kita keliru Ooh, membuatku berpikir, Ooh, membuatku suatu perasaan yang kurasakan Pada saat aku melihat ke arah barat, Dan jiwaku meronta-ronta untuk pergi. Dalam benakku, 'ku telah melihat Cincin asap berbelut dari pepohonan, Dan suara-suara dari orang yang belum selesai mencari Ooh, membuatku berpikir, Ooh, benar-benar membuatku ada bisikan bahwa sebentar lagi Jika kita semua mengingat suatu lagu tertentu Maka kita akan tertuntun menuju kebeneran. Dan hari baru akan lahir Untuk mereka yang setia Dan hutan rimba akan menggema dengan tamanmu yang rapi itu terganggu Janganlah kau terlalu khawatir, Itu hanya yang muda menggeser yang tua. Ya, ada dua jalan yang bisa kau lalui Tapi dalam jangka panjang Masih ada waktu untuk berpindah jalur Dan itu membuatku sebuah senandung dibenakmu dan tidak berhenti Barangkali kau belum tahu, Bahwa kau tengah dipanggil, Hai nyonya, apakah kau bisa mendengar tiupan angin? Dan apakah kau tahu Bahwa tangga-jalanmu berdiri diatas angin selagi kita istirahat di tengah jalan Bayangan gelap kita menutupi hati nurani. Disanalah berjalan wanita itu yang kita kenal Yang bersinar putih dan ingin menunjukkan Bagaimana semua hal ujung-ujungnya harta. Dan jika kau mendengar baik-baik Kau akhirnya akan mendengar senandungan itu Yaitu, pada saat kita semua adalah satu dan satu adalah semua Dan menjadi batu yang kokoh dan tidak ia masih saja membeli tangga-jalan menuju surga.

1 Reverse Media ini juga konon katanya dijadikan sebagai alat untuk membantu proses interograsi seseorang, dengan memaksanya terus menerus

One comment…some of this is spoken by the lead singer whose name escapes me, and you’ll actually have to hear the song’s live version to get if you’ve heard the original version, I think you’ll be able to pick out the spoken parts and the sung parts.^.^Satu komentar … beberapa di antaranya diucapkan oleh penyanyi utama yang namanya lolos dari saya, dan Anda benar-benar harus mendengarkan versi live lagu untuk mendapatkannya. Tapi, jika Anda pernah mendengar versi asli, saya kira Anda bisa memilih bagian yang diucapkan dan bagian yang dinyanyikan. ^. ^ There’s a lady who showsAda seorang wanita yang menunjukkanAll that glitters is kilau itu adalah she’s buying a stairway to dia membeli sebuah tangga ke surga. And when she gets there she knows,Dan saat dia sampai di sana dia tahu,If the stores are all semua toko a word she can get what she came sepatah kata pun dia bisa mendapatkan apa yang dia cari. Oooh, oooh…Oooh, oooh …And she’s buying a stairway to dia membeli sebuah tangga ke surga. There’s a sign on the wall,Ada tanda di dinding,But she wants to be dia ingin memastikannya.Cause you know sometimes words have two kamu tahu kadang kata punya dua arti. In a tree by the brook,Di sebuah pohon di tepi sungai,There’s a songbird that sings,Ada burung penyanyi yang bernyanyi,Sometimes all of our thoughts are semua pikiran kita salah kaprah. But I think you can see saya pikir Anda bisa melihatnya. And it makes me wonder, she does…Dan itu membuatku bertanya-tanya, dia … Oh, hooo, ohh…yes hooo, ohh … iya pak. There’s a feeling I get,Ada perasaan yang saya dapatkan,When I look to the aku melihat ke my spirit is crying for jiwaku menangis karena pergi. In my thoughts I have seen,Dalam pikiranku aku telah melihat,Rings of smoke through the asap lewat the voices of those who stand suara orang-orang yang berdiri melihat. Ah hah, ah hah!Ah hah, ah hah!Ah hah, ah hah aaaaaaaaaaaah! Whoa, whoa, whoa…Ah hah, ah hah aaaaaaaaaaaah! Whoa, whoa, whoa … And it’s whispered that soon,Dan itu dibisikkan segera,If we all call the tune,Jika kita semua menyebut lagu tersebut,That the piper will lead us to piper akan membawa kita pada alasan. And a new day will dawn,Dan hari baru akan fajar,For those who stand long,Bagi mereka yang berdiri lama,And the forests will echo with laughter!Dan hutan akan bergema dengan tawa! Does anybody remember laughter?Apakah ada yang ingat tawa? Baby! OH! Just give it to me, just give it to me, just give it to me…Bayi! OH! Berikan saja padaku, berikan saja padaku, berikan saja padaku …Suga’! Suga’!Suga ! Suga ! But I got some good news, listen!Tapi aku mendapat kabar baik, dengarkan! If there’s a bustle in your headrow,Jika ada hiruk pikuk di kepala Anda,Don’t be alarmed khawatir just a spring clean for the May hanya musim semi bersih untuk May Queen. Yes, there are two paths you can go ada dua jalur yang bisa Anda in the long run,Tapi dalam jangka panjang,There’s still time to change the road you’re ada waktu untuk mengubah jalan yang sedang Anda jalani. I hope so!Saya berharap begitu!Oh, baby, baby!Oh, sayang, sayang! Wait a minute! Wait a minute!Tunggu sebentar! Tunggu sebentar! Your head is hummin’ and it won’t go,Kepala Anda hummin dan itu tidak akan pergi,But did you know?Tapi tahukah anda?The piper’s callin’ you to join memanggilmu untuk bergabung dengannya. Dear lady, can’t you hear the wind blow?Dear lady, tidak bisakah kamu mendengar hembusan angin?Or did you know?Atau apakah kamu tahu?Your stairway lies on the whispering Anda terletak pada angin berbisik. Oh, oh, ahhh!Oh, oh, ahhh! And as we all walk down the road!Dan saat kita semua berjalan di jalan!Our shadows taller, than our souls!Bayangan kita lebih tinggi dari jiwa kita!There walks the laaaady we all know-whoa!Ada jalan-jalan di laaaady yang kita semua tahu-siapa! Who shines white light and wants to show!Siapa yang menyinari cahaya putih dan ingin menunjukkannya!How everything still turns to gold!Bagaimana semuanya masih berubah menjadi emas!And if you listen, very hard!Dan jika Anda mendengarkan, sangat sulit! The tune will come to you at last,Lagu itu akan sampai padamu akhirnya,When all is one, and one is all!Bila semuanya satu, dan satu lagi!To be a rock! And not to roll!Menjadi batu! Dan jangan sampai berguling! Not to roll! Roll, baby, roll!Tidak berguling Gulung, sayang, gulung! And she’s buying a stai-airway to dia membeli jalan setapak ke surga. Ahhhhhhhhhhhhhhh-whoa-oa!Ahhhhhhhhhhhhhhh-whoa-oa!
Therewalks a lady we all know. Who shines white light and wants to show. How everything still turns to gold. And if you listen very hard. The tune will come to you at last. When all are one and one is all. To be a rock and not to roll. And she's buying a stairway to heaven. [dan]
Terjemahan: STAIRWAY TO HEAVEN = Tangga Ke Surga Ada seorang wanita yang yakin bahwaa segala sesuatu yang gemerlapana adalah emas Vocal : John Bayers, lyric : Chapin Carpenter When we were young, we pledged allegiance every morning of our lives classroom round with the childrten voices on the teacher's eyes Seorangpenerjemah. Dia cantik dan pintar. Da Jung mencari pria tampan dengan gaji tinggi. Tujuannya adalah menikah dalam satu tahun, dan ia mencari seorang pria tampan, tinggi, dengan gaji 6 digit. Tahun Rilis : 2005 Tayang : Indosiar bulan Juni 2009 Jumlah Episode : 16 Stairway to Heaven Serial Korea yang paling menguras air mata Andshe's buying a stairway to heaven Dan dia membeli tangga ke surga. When she gets there, she knows if the stores are all closed Sesampainya di sana, di sadar bahwa semua toko telah tutup. With a word she can get what she came for Dengan sebuah kata dia bisa dapatkan apa yang diinginkan. Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven KvvNB6.
  • frie1399hj.pages.dev/412
  • frie1399hj.pages.dev/475
  • frie1399hj.pages.dev/474
  • frie1399hj.pages.dev/27
  • frie1399hj.pages.dev/89
  • frie1399hj.pages.dev/66
  • frie1399hj.pages.dev/326
  • frie1399hj.pages.dev/520
  • stairway to heaven lirik terjemahan